日語【淚光閃閃-翻唱 rumor 】
2010-03-29 09:15這首淚光閃閃是一位老朋友,在八個月前要我學唱的日文歌曲,因我雜務過多,擱著擱著也就忘了,前一陣子在某一間語音聊天室巧遇,她的第一句話就是: rumor,我的淚光閃閃勒?
欠那麼久了,也該還了! 雖然唱得不盡人意,也算是了了一樁心事。
-那位讓我欠很久的朋友,再一次跟妳說對不起喔!
涙そうそう(淚光閃閃)
作詞 : 森山良子 作曲 : BEGIN
古いアルバムめくり
ありがとうってつぶやいた
いつもいつも胸の中
励ましてくれる人よ晴れ渡る日も 雨の日も
浮かぶあの笑顔
想い出遠くあせても
おもかげ探して
よみがえる日は 涙そうそう一番星に祈る
それが私のくせになり
夕暮れに見上げる空
心いっぱいあなた探す
悲しみにも 喜びにも
おもうあの笑顔
あなたの場所から私が
見えたら きっといつか
会えると信じ 生きてゆく晴れ渡る日も 雨の日も
浮かぶあの笑顔
想い出遠くあせても
さみしくて 恋しくて
君への想い 涙そうそう
会いたくて 会いたくて
君への想い 涙そうそう
攝影:榴槤
【後記】 榴槤所拍攝的一系列白鷺鷥,是我見過最美的白鷺鷥系列,我們家園有像榴槤、味全那麼用心攝影,然後費心整理分享給我們看的朋友,讓我覺得很幸福及幸運。
拜訪榴槤的家
拜訪味全的家
紐約時間:4-1-2010 晨
日文很棒的好姐妹凌兒看我沒PO上這首歌的中文版 很熱心的給了我一份 在此補上
翻著老舊的相本
小聲自言自語著「謝謝」
一直一直在我心裡
給予我鼓勵的人
晴空萬里也好..下雨的日子也好
浮現的那個笑容
即使回憶已是遙遠離褪色
依然探尋他的面容
當記憶甦醒時是 淚光閃閃
對著昇起的第一顆星星祈禱
這已經成為我的習慣
黃昏時候..抬頭仰望天空
全心全意追尋你
悲傷也好 喜悅也好
想像你的笑容
在你所在的地方
可以看得到我啊..總有一天一定看
我相信我們會再相會
晴空萬里也好..下雨的日子也好
浮現的那個笑容
即使回憶已是遙遠離褪色
如此孤獨..如此依戀
想念你使我不禁淚光閃閃
想與你再相會.想與你再相會
想念你使我不禁淚光閃閃PS. 親愛的凌兒 謝謝妳!
評論
聽到日文歌.就想到遠方的一位不曾見過面的線上姐妹.
好聽.好聽~~
聽到日文歌.就想到遠方的一位不曾見過面的線上姐妹.
好聽.好聽~~
謝謝妳過來聽歌...
(密)阿...看到妳 我想到 某人今天生日耶 我差點忘了送卡片過去 希望不會太晚...
謝謝妳過來聽歌...
(密)阿...看到妳 我想到 某人今天生日耶 我差點忘了送卡片過去 希望不會太晚...
妳....妳....妳...怎麼可以?
ㄟ害ㄟ妳...
妳....妳....妳...怎麼可以?ㄟ害ㄟ妳...
(這首還有很大的進步空間 急著放上來...)
(這首還有很大的進步空間 急著放上來...)
謝謝喔~ 那是我最愛的蝴蝶 看了就開心
(密)妳今天有更好一點嗎?
(密)跟你說喔! 最好不要 因為我沒看過我還混的人 歌都唱差不多就好 一點都不要求的 這樣的性格 做不出精緻的東西 也不配有歌迷...
(密) 有阿因為前兩天太不舒服囉 我都按時吃藥 又好好睡 覺得呼吸順暢多囉
謝謝親愛ㄉ 關心 好開心唷
(密)嗯 我也注意到妳這兩天特早睡 半夜也不會偷爬起來 有乖喔
降才好 好得快 拖太久了 妳這次的病....
(密)嗯 我也注意到妳這兩天特早睡 半夜也不會偷爬起來 有乖喔
降才好 好得快 拖太久了 妳這次的病....
讓我都覺得前功盡棄 本來我還得意ㄉ咧
這個冬天有把自己照顧非常好
都沒感冒
(密)連H1N1阿 我學生輪流得到
有個發燒四十度還來上課
嚇我半死
我也都把自己保護ㄉ很好
沒被傳染到
結果就那麼一個不小心 引發一連串ㄉ問題出來
我看我還是乖一點 按時吃藥
早點恢復 才能大聲唱歌